Hamilton Beach Blender Bar Blender User Manual

1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919 Blenders  
Operation Manual  
Mélangeurs 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Manuel d’utilisation  
Licuadoras 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Manual de operación  
Misturadore 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Manual de Operação  
Frullatore 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Manuale di funzionamento  
1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
! " # $ %  
+ , - .  
Bar blenders 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Gebruikershandleiding  
Standmixer 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Bedienungsanleitung  
Blender 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Bruksanvisnung  
Blandemaskine  
Hurtigmiksere  
1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Betjeningshåndbog  
1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
Brukerhåndbok  
ªϤÓÙÂÚ 1G901/1G908/1G909/1G910/1G918/1G919  
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜  
840111501  
Technical Service: 1-866-285-1087 (www.commercial.hamiltonbeach.com)  
 
Blender Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including  
the following:  
To prevent damage to blender, jar, or cutter  
assembly, DO NOT move or shake blender while  
in operation. If blending action stops during  
operation, turn blender OFF, remove jar from  
base, remove jar cover, and use a thin rubber  
spatula to push mixture towards cutters.  
Do not spray the base with a high-pressure  
spray gun.  
Disconnect power before cleaning or servicing.  
To prevent burns from hot liquids splashing out of  
the jar, always remove the filler cap of the contain-  
er cover before blending hot liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged  
cord or plug or after the appliance malfunctions,  
or is dropped or damaged in any manner.  
Return appliance to the nearest service facility  
for examination, repair, or electrical or  
mechanical adjustment.  
Read all instructions.  
Plug into a grounded outlet.  
Do not touch surfaces that may be hot.  
Use handles or knobs provided.  
Extreme caution must be used when moving an  
appliance containing hot oil or other hot liquids.  
Do not use appliance for other than intended use.  
To protect against electrical shock, do not  
immerse cord, plug, or blender base in water  
or any other liquid.  
Close supervision is necessary when any  
appliance is used by or near children.  
The use of accessory attachments not recom-  
mended by Hamilton Beach may cause injuries.  
To reduce risk of personal injury, unplug cord  
from outlet when not in use, and before putting on  
or taking off parts or doing any other servicing of  
the blender.  
If the supply cord of this appliance is damaged,  
it must be replaced by the manufacturer or its  
service agent or a similar qualified person. If fitted  
with a non-rewirable U.K. plug, the 13 amp fuse  
approved by ASTA to be B.S. 1362 must be used.  
If you need a replacement fuse carrier, it must be  
replaced by the same colour coded carrier with  
the same markings. Fuse covers and carriers can  
be obtained from approved service agents.  
IMPORTANT: If the molded plug is cut off,  
dispose of it immediately. The plug is not rewirable  
and would cause a shock hazard if inserted into  
a socket.  
Do not let cord hang over edge of table or  
counter or touch hot surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electric  
burner or in a heated oven.  
To reduce risk of personal injury and to prevent  
damage to blender or jar and cutter assembly,  
DO NOT insert utensils into blender jar while  
operating blender, or store utensils in the blender  
jar when it is not in use.  
Avoid contacting moving parts.  
Blades are sharp. Handle carefully.  
Inspect jar and cutter assembly daily. Check cut-  
ter for wear, nicks, or broken blades. Replace jar  
and cutter assembly at least every 12 months.  
Do not defeat the jar pad sensors.  
Do not use outdoors.  
For a complete operation manual in this  
language, please visit our website at  
or call 910-692-2223.  
This appliance is intended for short periods  
of operation, with a rated operating time of  
3 minutes.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
Blender Operation – Quick Start Guide  
1. Place the blender on a dry, level surface.  
4. Set the controls to your preference.  
5. Move the power switch to the “on” or I position.  
2. Make sure the power switch is in the “off” or O  
position. Plug the blender into a grounded electrical  
outlet.  
3. Place the jar on the base with ingredients and jar  
lid in place.  
3
 
Sécurité du mélangeur  
IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de  
l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs.  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil  
électroménager. Veillez à toujours lire tous les messages de sécurité et à vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer des blessures  
graves à vous et d’autres.  
Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot «DAN-  
GER» ou «AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de blessures graves  
wDANGER  
AVERTISSEMENT  
si vous ne suivez pas les instructions.  
Risque possible de décès ou de blessures  
graves si vous ne suivez pas les instructions.  
w
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessures,  
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
wAVERTISSEMENT  
wAVERTISSEMENT  
Risque de coupure  
Risque de choc électrique  
Toujours placer le couvercle sur le récipient  
durant le mélange.  
Brancher l’appareil dans une prise mise à terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne jamais introduire les mains, une cuillère  
ou un autre ustensile dans le récipient durant  
le mélange.  
Ne pas utiliser un cordon de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Le non-respect de ces instructions peut provo-  
quer des fractures, coupures ou autres  
blessures.  
Demande d’assistance ou service  
Avant de faire un appel pour assistance ou service,  
Numéro de modèle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
veuillez vérifier la section « Dépannage » dans ce  
manuel. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre  
les instructions ci-dessous.  
Date d’achat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Nom du marchand _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Adresse du marchand _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Numéro de téléphone du marchand _ _ _ _ _ _  
Lors d’un appel pour assistance ou service, vous  
devrez connaître le numéro de modèle complet.  
Cette information se trouve sur l’étiquette en-dessous  
du mélangeur.  
On peut commander également des pièces de  
rechange en téléphonant au centre de service  
commercial Hamilton Beach le plus proche, ou  
à votre marchand local.  
Veuillez inscrire la date d’achat de l’appareil, et le nom,  
l’adresse et le numéro de téléphone du marchand.  
Téléphonez notre numéro de service technique au : 866-285-1087 ou 910-692-2223  
Entre 8 h à 17 h 30 HNE, du lundi au jeudi, entre 8 h à 17 h 15 HNE le vendredi  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
4
 
Sécurité du mélangeur  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
fondamentales de sécurité doivent être observées, dont les suivantes :  
Ne faire pas échec aux capteurs du récipient.  
Ne utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
Lire toutes instructions.  
Branchez dans une prise mise à la terre.  
Cet appareil est conçu pour de brèves périodes de  
fonctionnement et un temps de fonctionnement de  
3 minutes.  
Ne touchez aucune surface qui peut être chaude.  
Utilisez les poignées ou les boutons fournis.  
Vous devez faire extrêmement attention quand vous  
déplacez un appareil électroménager qui contient de  
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.  
N’utilisez jamais votre appareil électroménager à des  
fins autres que celles prévues.  
Pour réduire le risque d’endommager votre mélangeur,  
votre bocal ou votre ensemble de couteau, NE  
BOUGEZ JAMAIS OU NE BALANCEZ JAMAIS votre  
mélangeur quand il fonctionne. Si votre mélangeur  
s’arrête de mélanger alors qu’il est en marche,  
DÉBRANCHEZ votre mélangeur, enlevez le bocal de  
la base, enlevez le couvercle du bocal et utilisez une  
spatule étroite en caoutchouc pour pousser le mélange  
vers les couteaux.  
Pour vous protéger contre les secousses électriques,  
n’immergez jamais le cordon d’alimentation, la prise ou  
la base du mélangeur dans de l’eau ou dans un autre  
liquide.  
Vous devez surveiller de près quand un appareil  
électroménager est utilisé par un enfant ou à proximité  
d’un enfant.  
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés  
par Hamilton Bleach peut occasionner des blessures  
corporelles.  
Pour réduire le risque de blessure corporelle,  
débranchez le cordon d’alimentation de sa prise quand  
vous n’utilisez pas votre appareil et avant d’ajouter ou  
de retrancher des pièces ou de faire toute opération  
d’entretien sur votre mélangeur.  
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre de la  
table ou du comptoir ou toucher une surface chaude.  
Ne placez jamais votre appareil près d’une surface  
chauffante à gaz ou électrique ou dans un four chaud.  
Pour réduire le risque de blessure corporelle et pour  
empêcher d’endommager votre mélangeur, votre bocal  
ou votre ensemble de couteau, N’INSÉREZ jamais  
d’ustensile dans le bocal de votre mélangeur quand  
vous le faites fonctionner ou ne conservez jamais  
d’ustensile dans le bocal de votre mélangeur quand  
vous ne l’utilisez pas.  
Ne soumettez pas la base à l’action d’un pistolet  
pulvérisateur à haute pression.  
Débranchez l’appareil avant toute opération de  
nettoyage ou réparation.  
Pour éviter des brûlures sous l’effet des éclaboussures  
d’un liquide chaud, retirez le bouchon de l’orifice de  
remplissage du récipient avant l’opération de mixage.  
Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une  
fiche ou un cordon endommagé, après une défaillance,  
une chute ou encore après tout endommagement.  
Renvoyez votre appareil électroménager au centre de  
service le plus proche pour le faire examiner, réparer  
ou ajuster mécaniquement ou électriquement.  
Si le cordon d’alimentation de cet appareil ménager est  
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant , son  
agent de service ou une personne qualifiée semblable.  
IMPORTANT : Si la fiche moulée est coupée, la jetez  
immédiatement. La fiche n’est pas réparable et elle  
constituerait un risque de choc si elle était introduite  
dans une prise.  
Pour avoir un manuel d’utilisation complète  
dans cette langue, consultez notre site web à :  
ou téléphonez au service technique au  
866-285-1087 ou 910-692-2223.  
Évitez de toucher des pièces en mouvement.  
Manipulez les lames avec précaution car elles sont  
coupantes.  
Inspectez chaque jour le récipient et les lames.  
Rechercher indices d’usure, traces de choc ou lames  
brisées. Remplacer le récipient et les lames à intervalle  
de 12 mois.  
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –  
Fonctionnement du mélangeur – Guide de démarrage rapide  
1. Placez votre mélangeur sur une surface sèche,  
4. Réglez les boutons de contrôle à votre choix.  
horizontale.  
5. Placez le commutateur de marche en position I  
2. Placez le recipient sur la base avec les ingrédients  
(marche).  
et mettez le couvercle.  
3. Assurez-vous que le commutateur de marche soit  
en position O (arrêt). Branchez votre mélangeur  
dans une prise électrique mise à la terre.  
5
 
Seguridad de las licuadoras  
IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de  
operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo.  
Su seguridad y la de otros es sumamente importante.  
En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad  
importantes. Siempre lea y observe todos los mensajes de seguridad.  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.  
Este símbolo le alerta sobre riesgos que pueden matar o lesionar a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta de seguridad  
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA.” Estas palabras significan:  
Si usted no sigue las instrucciones, corre peligro de  
muerte o de lesiones serias.  
wPELIGRO  
Si usted no sigue las instrucciones, pudiese correr  
peligro de muerte o de lesiones serias.  
wADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad identificarán el riesgo, le dirán cómo reducir la posibilidad de lesiones y  
le dirán lo que puede ocurrir si no sigue las instrucciones.  
wADVERTENCIA  
wADVERTENCIA  
Peligro de cortaduras  
Peligro de choque eléctrico  
Cuando esté licuando, siempre coloque la tapa  
en la jarra.  
Enchúfela en un tomacorriente conectado  
a tierra.  
No coloque las manos, cucharas u otros  
utensilios en la jarra durante el licuado.  
No quite la clavija de tierra.  
No utilice un adaptador.  
No utilice un cable de extensión eléctrica.  
El no seguir estas instrucciones puede resultar  
en huesos rotos, cortes u otras heridas.  
No seguir estas instrucciones puede resultar  
en muerte, incendio o choque eléctrico.  
Cómo solicitar ayuda o servicio técnico  
Número de modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio,  
sírvase referirse a la sección “Localización y  
reparación de averías”. Si aún así requiere de ayuda,  
siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Nombre del distribuidor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Dirección del distribuidor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Teléfono del distribuidor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
En cualquier momento en que usted llame para  
solicitar ayuda o servicio, debe saber el número  
completo del modelo. Esta información está  
disponible en la etiqueta en la parte inferior de  
su licuadora.  
Usted también puede pedir piezas de repuesto  
con sólo llamar al Centro de Servicio Comercial  
más cercano o a su distribuidor local.  
Sírvase recordar la fecha de compra de su equipo y  
el nombre de su distribuidor, su dirección y su número  
de teléfono.  
Llame a nuestro número de servicio técnico: 866-285-1087 ó 910-692-2223  
De lunes a jueves: 8 a.m.-5:30 p.m.; viernes: 8 a.m.-5:15 p.m. (hora estándar del este)  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
6
 
Seguridad de la batidora  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Siempre que se utilicen aparatos electrodomésticos, deben seguirse precauciones  
básicas, incluidas las siguientes:  
No anule los sensores acolchados del vaso.  
No la use al aire libre.  
Lea todas las instrucciones.  
Conecte en un tomacorriente conectado a tierra.  
Este aparato electrodoméstico está destinado para  
períodos cortos de funcionamiento, con un tiempo  
de funcionamiento nominal de 3 minutos.  
No toque las superficies que podrían estar  
calientes. Use las empuñaduras o las agarraderas  
que se proporcionan.  
Para evitar daños a la licuadora, a la jarra, o a la  
ensambladura del cortador, NO MUEVA bruscamente  
la licuadora mientras está en operación. Si la acción  
de licuado se detiene durante la operación, APAGUE  
la licuadora, remueva la base de la jarra, remueva la  
cubierta de la jarra, y use una espátula de goma fina  
para empujar la mezcla hacia los cortadores.  
No rocíe la base con una pistola rociadora de  
alta presión.  
Antes de limpiarla o de darle mantenimiento,  
desconecte el suministro eléctrico.  
Para evitar quemaduras producidas por líquidos  
calientes que salpiquen fuera de la jarra, quite  
siempre el tapón de llenado de la tapa del  
recipiente antes de batir líquidos calientes.  
No utilice ningún aparato electrodoméstico que  
tenga un cable o enchufe averiado, o luego de un fun-  
cionamiento defectuoso del aparato electrodoméstico,  
o después de que haya sufrido una caída o daño  
alguno.Retorne el electrodoméstico a la instalación de  
servicio más cercana para ser examinada, reparada, o  
para que un ajuste mecánico.  
Si el cordón eléctrico de este electrodoméstico está  
averiado, el fabricante, su agente de servicio técnico o  
una persona cualificada debe cambiarlo.  
IMPORTANTE: Si el enchufe moldeado está cortado,  
descártelo de inmediato. El diseño de este enchufe no  
acepta enmendaduras y podría ocasionar un peligro de  
descarga eléctrica al ser introducido en un tomacorriente.  
Use extrema precaución cuando se encuentre  
moviendo un electrodoméstico que contenga aceite  
caliente o líquidos calientes.  
No use un electrodoméstico para un trabajo diferente  
para el cual fue creado.  
Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja  
el cable eléctrico, o conecte o coloque la base de la  
licuadora en agua o en cualquier otro líquido.  
Se necesita supervisión cuando cualquier  
electrodoméstico se usa por niños o cerca de niños.  
El uso de accesorios no recomendados por  
Hamilton Beach podría causar lesiones.  
Para reducir el riesgo de lesiones personales,  
desconecte el cable eléctrico del tomacorriente  
cuando no esté usando el electrodoméstico, o  
antes de colocar algunas de las partes o antes de  
desarmarlo o cuando se encuentre proporcionando  
servicio técnico al electrodoméstico.  
No permita que el cable eléctrico cuelgue sobre un  
extremo de la mesa o sobre el mostrador o que  
toque superficies calientes.  
No coloque sobre o cerca de un quemador o estufa  
de gas caliente o eléctrica o sobre un horno.  
Para reducir el riesgo de lesiones personales o para  
prevenir daños a la licuadora o a la jarra y a la  
ensambladura de corte, NO INSERTE utensilios en  
la jarra de la licuadora mientras la licuadora está en  
operación, ni almacene instrumentos en la jarra de  
la licuadora cuando no esté en uso.  
Evite el contacto con las partes en movimiento.  
Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.  
Revise el vaso y el conjunto de la cuchilla. Examine  
las cuchillas y fíjese si hay desgaste, muescas o  
roturas. Reemplace el vaso y el conjunto de la  
cuchilla por lo menos cada 12 meses.  
Para el manual de uso completo en esta lengua,  
visite nuestro sitio web en:  
o llame al número del Servicio Técnico  
al 866-285-1087 o 910-692-2223.  
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -  
Operación de la licuadora–Guía de inicio rápida  
1. Coloque la licuadora en una superficie seca y nivelada.  
4. Escoja los controles de su preferencia.  
2. Cerciórese de que el interruptor de energía está en  
la posición O (apagado). Conecte la licuadora en  
un tomacorriente conectado a tierra.  
5. Mueva el interruptor a la posición I (encendido).  
3. Coloque la jarra en la base con los ingredientes y  
la tapa de la jarra colocada.  
7
 
Segurança com os Misturadores  
IMPORTANTE: Este manual de operação deve ser revisto com todos os operadores do equipamento,  
como parte do seu programa de treino de operadores.  
A sua segurança, e a segurança de outros, é muito importante.  
Neste manual, e no seu electrodoméstico, inserimos muitas mensagens de segurança importantes. Em  
todos os casos, leia e obedeça a todas as mensagens de segurança.  
Este é o símbolo de alerta de segurança.  
Este símbolo alerta para os perigos que podem matar ou magoar, a si ou a outras pessoas.  
Todas as mensagens de segurança serão precedidas pelo símbolo de alerta de segurança e  
pela palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”.  
Estas palavras significam:  
Você morrerá ou sofrerá sérias lesões se não seguir as  
instruções  
wPERIGO  
Você pode morrer ou sofrer sérias lesões se não seguir  
as instruções.  
wADVERTÊNCIA  
Todas as mensagens de segurança identificarão o perigo, dir-lhe-ão como reduzir a possibilidade de lesão e o  
que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.  
wADVERTÊNCIA  
wADVERTÊNCIA  
Perigo de Cortes  
Perigo de Choque Eléctrico  
Ligue a uma tomada de parede ligada à terra.  
Não utilize um adaptador.  
Quando em utilização, coloque, sempre, a  
cobertura no copo.  
Não coloque as mãos, colheres ou outros  
utensílios no copo quando o misturador estiver  
em operação.  
Não utilize uma extensão eléctrica.  
A não observação destas instruções pode  
resultar em morte, incêndio ou choque eléctrico.  
A não observação destas instruções pode resultar  
em fractura de ossos, cortes ou outras lesões.  
Pedir Assistência ou Serviço  
Número de Modelo ____________________  
Data de Compra ______________________  
Nome do Vendedor ____________________  
Morada do Vendedor __________________  
Telefone do Vendedor ________________  
Antes de telefonar para assistência ou serviço, por  
favor consulte o “Guia de Reparação de Problemas”.  
Se ainda assim necessitar de auxílio, siga as  
instruções em baixo.  
Sempre que telefonar para pedir assistência ou serviço,  
precisa de saber o número completo do modelo.  
Pode encontrar esta informação no rótulo que se  
encontra na base inferior do seu misturador.  
Também pode encomendar peças de substituição,  
telefonando para o Centro de Serviço Comercial  
Hamilton Beach mais próximo, ou junto do seu  
vendedor local.  
Por favor, registe também a data de compra do  
seu equipamento e o nome, morada e número  
de telefone do ser vendedor.  
Telefone ao nosso número de serviço técnico: 910-692-2223  
8 a.m. – 5.30 p.m. ORIENTE Segunda – Quinta-feira, 8 a.m. – 5.15 p.m. ORIENTE Sexta-feira  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
8
 
Segurança com os Misturadores  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
ADVERTÊNCIA – Quando utilizar electrodomésticos devem ser seguidas precauções de segurança  
básicas, incluindo as seguintes:  
Não utilize no exterior.  
Leia o manual de operação.  
Este electrodoméstico está concebido para curtos  
períodos de operação, com uma classificação de  
tempo de operação de 3 minutos.  
Para evitar danos ao misturador, copo ou conjunto  
de cortadores, NÃO movimente nem agite o  
Ligue-o a uma tomada de parede com ligação  
à terra.  
Não toque em superfícies que possam estar  
quentes. Utilize os pegadores ou botões  
fornecidos.  
misturador quando em operação. Se a acção da  
mistura parar durante a operação, coloque o  
misturador na posição O (desligar), remova o copo  
da base e utilize uma espátula fina de borracha para  
empurrar a mistura na direcção dos cortadores.  
Não vaporize a base com uma pistola vaporizadora  
de alta pressão.  
Desconecte da fonte de energia antes de limpar  
ou servir.  
Para evitar queimaduras com salpicos de líquidos  
quentes contidos no copo, remova, sempre, a tampa  
de enchimento da coberta do contentor antes de  
misturar líquidos quentes.  
Deve ser tomado extremo cuidado ao se mover o  
electrodoméstico quando contiver óleo quente ou  
outros líquidos aquecidos.  
Não utilize o electrodoméstico para fins diversos  
daqueles a que se destina.  
Para prevenir choques eléctricos, não submirja o  
cabo, a tomada ou a base do misturador em água  
ou quaisquer outros líquidos  
É necessária uma atenção especial quando  
qualquer electrodoméstico for utilizado por  
crianças ou na sua proximidade.  
O uso de acessórios não recomendados pela  
Hamilton Beach poderá causar danos.  
Não opere qualquer electrodoméstico com um cabo  
de alimentação ou tomada danificados, nem depois  
de ele ter apresentado mau funcionamento, ter sido  
deixado cair ou danificado de qualquer forma.  
Devolva o aparelho ao serviço de clientes mais  
próximo para ser examinado, reparado, ou para  
ajustes eléctricos ou mecánicos.  
Se o fio de alimentação deste electrodoméstico  
estiver danificado, deve ser substituído pelo  
fabricante ou pelo seu agente de serviço, ou por  
uma pessoa similarmente qualificada.  
IMPORTANTE: Se a tomada moldada for  
cortada, desfaça-se dela imediatamente.  
A tomada não pode voltar a ser ligada ao cabo  
e representará um perigo de choque se inserida  
numa tomada de parede.  
Para um manual de operação completo em  
português, visite nosso sítio na web:  
910-692-2223.  
Para reduzir o risco de lesões pessoais, desligue o  
cabo da tomada de parede quando fora de uso e  
antes de colocar ou retirar peças, ou de efectuar  
qualquer outro serviço no misturador.  
Não deixe o cabo pendurado sobre a beira da mesa ou  
da bancada, ou em contacto com superfícies quentes.  
Não coloque o misturador perto de um fogão quente, a  
gás ou eléctrico, ou em um forno aquecido.  
Para reduzir o risco de lesões pessoais e para evitar  
danos ao misturador, copo ou conjunto de cortadores,  
NÃO insira utensílios no copo do misturador enquanto  
este estiver a operar.  
Evite o contacto com as partes móveis.  
As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado.  
Inspeccione o copo e o conjunto de cortadores diari-  
amente. Verifique se o cortador apresenta  
desgaste, entalhes ou lâminas partidas. Substitua  
o copo e o conjunto de cortadores pelo menos  
uma vez em cada 12 meses.  
Não elimine os sensores de encaixe do copo.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES –  
Operação do Misturador – Guia de Partida Rápida  
1. Coloque o misturador sobre uma superfície seca e  
4. Ajuste os controlos à sua preferência.  
nivelada.  
5. Mude o interruptor de energia para a posição I.  
2. Certifique-se de que o interruptor de energia se  
encontra na posição O (desligar). Ligue o mistu-  
rador a uma tomada de parede ligada à terra.  
3. Coloque o copo na base com os ingredientes e a  
tampa do copo no lugar.  
9
 
Sicurezza nell’uso del frullatore  
IMPORTANTE: questo manuale d’uso deve essere preso in considerazione da tutti gli utilizzatori del  
prodotto quale parte del programma di formazione degli operatori.  
La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri è molto importante.  
In questo manuale e sul prodotto che avete acquistato abbiamo incluso molti messaggi importanti per la  
vostra sicurezza. Leggete e seguite sempre tutti i messaggi concernenti la sicurezza.  
Questo è il simbolo di avviso di pericolo.  
Questo simbolo vi avvisa dei pericoli che potrebbero causare infortuni o addirittura la morte  
agli utenti e alle altre persone.  
Tutti i messaggi di avviso di pericolo saranno preceduti dal simbolo di avviso di pericolo e  
dalle parole “PERICOLO” o “AVVERTIMENTO”. Questi termini significano quanto segue:  
Se le istruzioni non vengono seguite è altamente  
probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure  
rischino la morte.  
Se le istruzioni non vengono seguite è probabile che  
wPERICOLO  
gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino  
la morte.  
wAVVERTIMENTO  
Tutti i messaggi di avviso di pericolo identificheranno il pericolo e vi diranno come ridurre la possibilità di  
incidente, indicandovi ciò che potrebbe accadere nel caso le istruzioni non vengano seguite.  
wAVVERTIMENTO  
wAVVERTIMENTO  
Pericolo di ferite  
Posizionare sempre il coperchio sul contenitore  
durante il funzionamento.  
Non mettere le mani, un cucchiaio o altro uten-  
sile nel contenitore durante il funzionamento del  
frullatore.  
La mancata osservanza di queste istruzioni può  
causare fratture alle ossa, tagli o altri tipi di lesione.  
Pericolo di scariche elettriche  
Inserire la spina in una presa con messa a terra.  
Non usare un adattatore.  
Non usare una prolunga.  
La mancata osservanza di queste istruzioni può  
causare la morte, incendi o scariche elettriche.  
Richiesta di assistenza o riparazione  
Prima di effettuare una chiamata per l’assistenza,  
vi preghiamo di controllare la sezione Problemi e  
Soluzioni. Se necessitate ancora di aiuto, seguite le  
istruzioni riportate qui sotto.  
Codice modello ______________________  
Data di acquisto ______________________  
Nome rivenditore ______________________  
Indirizzo rivenditore____________________  
Telefono rivenditore____________________  
Ogni volta che chiamerete per richiedere assistenza  
o una riparazione, dovrete avere a portata di mano il  
codice del modello. È possibile trovare questa infor-  
mazione sull’etichetta posizionata sul fondo del  
frullatore.  
È anche possibile ordinare parti di ricambio contattando  
il Centro Assistenza Hamilton Beach Commercial più  
vicino a voi o il vostro rivenditore locale.  
Annotate anche la data di acquisto  
dell’apparecchiatura e il nome, l’indirizzo  
e il numero telefonico del rivenditore.  
Chiamate il numero del nostro servizio tecnico: 910-692-2223  
dalle 8.00 alle 17.30 EST dal lunedì al giovedì oppure dalle 8.00 alle 17.15 EST il venerdì  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
10  
 
Sicurezza nell’uso del frullatore  
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA  
AVVERTIMENTO – Quando si utilizzano apparecchiature elettriche è necessario seguire alcune pre-  
cauzioni di base riguardo alla sicurezza, incluse le seguenti:  
Non usare all’aperto.  
Leggere tutte le istruzioni.  
Questo apparecchio è stato concepito per l’utilizzo  
a cicli brevi, con un tempo medio di operatività  
continua di 3 minuti.  
Inserire la presa in una spina collegata alla terra.  
Non toccare le superfici che possono essere  
bollenti. Usare le maniglie o i pomelli forniti.  
Per evitare danni al frullatore, al contenitore o  
al gruppo di taglio, NON muovere o agitare il  
frullatore durante il funzionamento. Se durante il  
funzionamento il frullatore smette di frullare,  
SPEGNERE l’apparecchio, rimuovere il contenitore  
dalla base, rimuovere il coperchio e utilizzare una  
spatola sottile in gomma per spingere l’alimento  
verso le lame.  
Non dirigere sulla base spruzzi d’acqua ad alta  
pressione.  
Staccare la spina dalla presa prima di effettuare  
operazioni di pulizia o di riparazione.  
Per evitare scottature causate da liquidi caldi che fuori-  
escono dal contenitore, rimuovere sempre il  
coperchio di riempimento del contenitore prima  
di miscelare liquidi caldi.  
Non avviare nessun apparecchio con cavi di  
alimentazione o spine danneggiate o in seguito  
a malfunzionamento dell’apparecchio, oppure nel caso  
l’apparecchio sia caduto o si sia danneggiato.  
Ritornare l’elettrodomestico al Centro di riparazioni  
più vicino per esame, riparazione o regolazione  
elettrica o meccanica.  
Se il cavo di alimentazione di questa unità è  
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,  
da un centro autorizzato o da una persona  
qualificata.  
IMPORTANTE: se la spina incapsulata è tagliata,  
eliminarla immediatamente. Nella spina non è  
possibile inserire nuovi cavi e ciò provocherebbe  
scariche elettriche se inserita in una presa.  
Fare estremamente attenzione quando si muove  
un elettrodomestico contenente olio o altri liquidi  
bollenti.  
Non usare l’elettrodomestico per usi diversi da  
quello destinato.  
Per proteggersi dalle scosse elettriche non  
immergere il cavo, la spina o la base del frullatore  
in acqua o altro liquido.  
Un’attenta sorveglianza è necessaria quando  
l’elettrodomestico è usato dai bambini o nei pressi  
di essi.  
L’uso di accessori non raccomandati dalla Hamilton  
Beach può causare lesioni.  
Per ridurre il rischio di lesioni personali rimuovere il  
cavo dalla spina quando l’apparecchio non è usato  
e prima di installare o rimuovere parti o eseguire  
lavori di manutenzione sul frullatore.  
Non lasciar pendere il cavo di alimentazione dal  
bordo della tavola o toccare superfici bollenti.  
Non porre l’apparecchio sopra o vicino un fornello  
elettrico o a gas o in un forno caldo.  
Per ridurre il rischio di lesioni personali e per  
evitare di danneggiare il frullatore o il blocco lame  
e contenitore, NON inserire utensili nel frullatore  
durante il funzionamento di quest’ultimo o  
conservare utensili nel contenitore quando  
il frullatore non è in uso.  
Evitare contatti con le parti in movimento.  
Le lame sono affilate, maneggiarle con attenzione.  
Ispezionare il contenitore e il gruppo di taglio  
quotidianamente. Controllare che il gruppo di taglio non  
sia usurato, che non presenti crepe o lame rotte.  
Sostituire il contenitore e il gruppo dei taglio almeno  
ogni 12 mesi.  
Per un manuale di funzionamento completo in  
questa lingua, visitare il nostro sito web all’indirizzo  
910-692-2223.  
Non coprire i sensori del cuscinetto del contenitore.  
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI –  
Funzionamento del frullatore – Guida di avviamento rapido  
1. Porre il frullatore su una superficie pulita e piana.  
4. Regolare i comandi a piacere.  
2. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione O.  
Inserire la spina del frullatore in una presa con  
collegamento alla terra.  
5. Muovere l’interruttore in posizione di I.  
3. Porre il frullatore sulla base con gli ingredienti e il  
coperchio in posizione.  
11  
 
( ) * 8 9 : ;  
< => ? @ ! " + , A B C D E F + , - . , I + , A B J K 8 L M N O # $ % &T  
* W X A 8 9 : Y Z O < =T  
[ \ ] ^ _ ` a b c d ' ( h i j c k l m n o p d q r s tu v 3 w x y z { | } ~ d q r ¨ áu  
¢ £ q r ¤ ¥ ¼ Ãu  
¢ ¼ Ã ¤ © c ª « ¬ -® ¯ c ° ± ² µ ¶ ° ³ ´ d · ¸u  
} ~ d q r ¨ á ¹ º » ¼ ~ q r ¤ ¥ ¼ ý ¾ b ¿· ¸À ° ¿Á ÂÀ Ä Åu ¢ Æ Ç È É ¡5  
Í Î Ï Ñ Ò Ó Ô$ Õ Ö × * Ù Ú Û < ÜT  
Ë
Ý
Ì
Þ
w
w
Í Î Ï Ñ Ò Ó Ô$ ß à Õ Ö × * Ù Ú Û < ÜT  
} ~ q r ¨ á » k ¡ · ¸½ © â c ã Å ä å ³ ´ æ d g ç b è é ê { | ë ¡ ¬ -ç ì í d î éu  
Ý
Þ
Ý
Þ
w
w
Ç ´ · ¸  
) * ø > j p k h g ku  
 ö · ¸  
p à @ 0 > ? @ 1 d ; A h u  
ê p Á Ù @ 1u  
ê p ô õ B C ÷ u  
7 8 9 : ; < => ? @ ° K § ÷ ^ - = ) * g a u  
ê { | ¢ Æ ë ¡ ¬ - Ä ¯ Ë Ì ° Ç ´ u  
ê p ô õ D E ö F u  
ê { | ¢ Æ ë ¡ ¬ - Ä ¯ µ ¶G Å Æ ° Â ö u  
= < = > Û ? @  
] p ½ A ¿ ° 2 3 ¹ º v ² q x A = B d ¿ç è t  
B f Ø Ù Ú ÛÀu C j ç ¾ ¿½ v i S [ ë ¡ N  
O 5  
& ' ____________________________  
K L M N ________________________  
O P Q R S ______________________  
O P Q 9 T ______________________  
O P Q 4 U ______________________  
c ! ¬ ¾ ¯ ö c ° ¬ d Hamilton Beach ( ) 2 3  
a  ° ä 1 d . 1 ( V T ß à N ó T  
ä c m ö p ½ A ¿ ° 2 3 ø½ c w D s E x s ÷  
§½ c ¬ ] ) * g t 4 d ¼ F h ' 0 ÷ § § & u  
G ø v 4 H S c T â d ò p f . 1 ( d I JG 1 1  
b ö % § & u  
ê 4 W X 8 2 3 ? @ N >866-285-1087 ° 910-692-2223  
Y p > z Y p \ 5 h Z 8Ü S Z 5Ü 50» 6 6 \ ] 4 ø ¸ 7Y p é 5 h Z 8Ü S Z 5Ü 15» 6 6 \ ] 4 ø ¸ 7  
(0 15www.commercial.hamiltonbeach.com)  
12  
 
( ) * 8 9 : ;  
< = 9 : Ó Ô  
ò ó  
ô õ ö ÷ ø½ ù { | ! " q r # $ % &½ ' (5  
=
+ , ø½ ê p ½ b ° ¾ b ) * g½ ¾ T ) * g G )  
* g ° r l ³ d u è é ± , a ¿ À Á Â ) *½ ¬ :  
ö ´ a Ã Ä 0 OFF Šƽ Ç È g A h É S ) * g½  
Ë a g k½ À î õ > Ì Í Î Ï Ñ l : ) * Ò Ä j r  
l u  
D E F G H IJ  
< K L M N M O P Q R M SJ  
: ; P T U V W = R X YJ Z [ \ ] R ^ _ ` ^  
=J  
a b c G d e ` f g d h i R K j 9k l m n f o  
pJ  
ê p õ Ø Ù ¦ Ú Û Ü g A u  
ñ ò ` É Ë ó Å ; ¬ ô K õJ  
) * Þ ¨ © º½ 2 3 É S X ÷ k h d ª w ß½ ¾ T  
Þ ¨ © È g a à ì U V á ´ u  
: ; < K j [ q r s [ t u v R w RJ  
x y z { T Kk : ; < K L> M N ` 7 8 | } S ~  
¡ ¢ £ ` ¤ ¥ f g h i £J  
ê p ô õ Z [ ö F ° ; < d e â d ö ÷ã ä ö ÷ å  
æ ç èG é 0 1 h ° ~ Z [ d e ø½ ª ê - ô õu  
< K j ö ÷ ø ª R ù Ë ! Ç È É " > Ë # ` Ç È K  
Ú ` | $ % &J  
¦ § ¨ Z [ ¤ ¥ K j ` ¡ § ¨ © ª Z [ ¤ ¥ K j  
9k l m « ¬ - ®J  
Z [ : ¯ Hamilton Beach ° ± R ² ³ U V ´ µ ¶  
·J  
! " # $ " % & ' ( ) $ *+ " % , - . / !1 2  
3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 9 ; = > ? @ AB 7 8 9 :  
; < = > ? @ 6 A B C DE 3 F , - G ASTA H I  
J K A B L I 1362 6 13 M N O P QR 7 8 S T U  
V W O P Q XE 3 F , - Y Z [ \ ] L ^ _ ` 6 O  
P Q X a b WR O P Q c ] O P Q X < d e G f H  
I 6 g h [ i j k l mR  
x y ¸ ¹ º » ¶ · R ¼ ½k : [ 9 u ¾ ¡ ¿ À ` Á  
Â Ã Ä ³ Å ` Æ 7 8 | Ç È ¤ ¥ f g É Ë Åk < K  
L M N Ì M S Í Î ÏJ  
: ; Ñ K L Ò ¡ Ó ¨ ` Ô Õ R Ö × ` P T d R X  
YJ  
: ; < K j Ø ¡ d R Ù Ú Û ` K Û Ü ` f © ª ` Ý  
Ø ¡ Þ d ß R à Û áJ  
C D : ! E F G H I J K $ *+ L M N < O PB G  
H Q R S T+ S U G V G W X Y Z [ " \ ]B  
x y ¸ ¹ º » ¶ · R ¼ ½ â z { ã ä 7 8 | ` 7 8  
å æ ç èk é ê 7 8 | 9k : ; < j ë M O 7 8 å  
ák ¡ : [ 9k ì : ; < j ë í Ø ¡ 7 8 å áJ  
; ' ( ) [ * + , - . / R 0 & é ê = Bk 1 2 3  
` Ý 8 K 9 910-692-2223 J  
î ï P T ð b R Ã Ä ³J  
l m n o½ + , ø 3 w Á Âu  
p * +P q ) * g f r l½ s £ t u dG ~ ` v w  
° l m £ t x y ` du z å { | } ~ > ¡ ) * g f  
r lu  
ê p d e g ¢ £ ¤ ÷ u  
ê p ] 1 ¥ ô õu  
" ö ÷ µ B õ ¶ · ø ¸ + ,½ / 0 + , ø ¸ 1 3 »  
¼ u  
ê ë ì í î ï Ó Ô ð ñ –  
# $ % : ; < > ? @ A B C  
=
1. < 7 8 | Ø ¡ D E> F & R X YJ  
4. Q R S R T U V s W X j J  
2. G H K õ I J ¡ K off L ` OR M NJ < 7 8 | M  
N M O P Q R K õ M S áJ  
5. < K õ I J Y ÷ K on L ` IR M NJ  
3. < 7 8 å Ø ¡ } S Ük Ø O 7 8 O k P Ü å P J  
13  
 
Blender veiligheid  
BELANGRIJK: Deze gebruikershandleiding dient als een onderdeel van uw opleidingsprogramma voor  
operators met alle operators van de apparatuur doorgenomen te worden.  
Uw veiligheid en de veiligheid van anderen is zeer belangrijk.  
Wij hebben in deze handleiding en op uw apparaat vele belangrijke veiligheidsmededelingen aangegeven.  
Lees altijd alle veiligheidsmededelingen en neem die in acht.  
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.  
Dit symbool maakt u attent op gevaren die voor u en anderen de dood of verwondingen tot  
gevolg kunnen hebben.  
Alle veiligheidsmededelingen zullen worden voorafgegaan door het symbool voor een  
veiligheidswaarschuwing en het woord “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. De betekenis  
van deze woorden is als volgt:  
Indien u de instructies niet opvolgt, zal dat de dood  
wGEVAAR  
WAARSCHUWING  
of ernstige verwondingen tot gevolg hebben.  
Indien u de instructies niet opvolgt, kan dat de dood  
of ernstige verwondingen tot gevolg hebben.  
w
Alle veiligheidsmededelingen zullen het gevaar omschrijven, u uitleggen hoe u het risico op verwonding kunt  
verminderen en u duidelijk maken wat er kan gebeuren als de instructies niet opgevolgd worden.  
wWAARSCHUWING  
wWAARSCHUWING  
Gevaar voor snijwonden  
Zet altijd het deksel op de kom tijdens het mengen.  
Gevaar voor elektrische schok  
Steek de stekker in een geaard stopcontact.  
Plaats niet uw handen of een lepel of enig ander  
keukengerei in de kom tijdens het mengen.  
Het niet opvolgen van deze instructies kan gebroken  
beenderen of snijwonden tot gevolg hebben.  
Verwijder de aarding niet.  
Gebruik geen adapter.  
Gebruik geen verlengsnoer.  
Het niet opvolgen van deze instructies kan de dood  
of brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.  
Verzoek om assistentie of service  
Wanneer u belt om assistentie of service te vragen,  
Modelnummer __________________________  
moet u eerst het volledige modelnummer weten. U  
kunt deze informatie op het label aan de onderkant  
van uw blender vinden.  
Noteer alstublieft ook de datum waarop u de appa-  
ratuur gekocht hebt en de naam en het adres en tele-  
foonnummer van uw dealer.  
Inkoopdatum __________________________  
Naam dealer ___________________________  
Adres dealer ___________________________  
Telefoonnummer dealer __________________  
U kunt ook vervangingsonderdelen bestellen  
door te bellen naar uw dichtstbijzijnde Hamilton  
Beach Commercial Service Center of uw  
plaatselijke dealer.  
Bel ons nummer voor Technische Service: 910-692-2223  
8.00 - 17.30 uur VS Standaardtijd-Oostkust maandag t/m donderdag, 8.00 - 17.15 uur  
VS Standaardtijd-Oostkust vrijdag (www.commercial.hamiltonbeach.com)  
14  
 
Blender veiligheid  
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  
WAARSCHUWING – Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen onder meer de volgende  
fundamentele veiligheidsmaatregelen aangehouden te worden:  
Gebruik niet in de openlucht.  
Lees alle instructies.  
Dit apparaat is bedoeld om gedurende korte perioden  
gebruikt te worden, met een nominale werktijd van 3  
minuten.  
Steek de stekker in een geaard stopcontact.  
Raak oppervlakken die heet kunnen zijn niet aan.  
Gebruik de aangebrachte handvaten of knoppen.  
Om schade aan de blender, de kom of de snijmessen te  
voorkomen, dient u de blender NIET te bewegen of te  
schudden tijdens het gebruik. Indien het apparaat  
tijdens het gebruik stopt met mengen, zet dan de  
blender UIT, verwijder de kom van de voet, haal het  
deksel van de kom af, en gebruik een dunne rubber  
spatel om het mengsel naar de snijmessen te duwen.  
Gebruik geen hogedruk-spuitpistool om de voet te  
bespuiten.  
Schakel de stroom uit voordat u het apparaat gaat  
schoonmaken of een servicebeurt geven.  
Om brandwonden door het spatten van hete vloeistof uit  
de kom te voorkomen, dient u altijd de vuldop van het  
deksel te verwijderen voordat u hete vloeistoffen mengt.  
Gebruik nooit een apparaat met een beschadigd snoer  
of stekker of nadat het apparaat een storing heeft  
getoond, of gevallen is of op enige wijze beschadigd is.  
Breng het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde  
onderhoudswerkplaats voor inspectie, reparatie of  
elektrische of mechanische bijstelling.  
Indien het snoer van dit apparaat beschadigd is, moet het  
door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of  
een soortgelijke bevoegde persoon vervangen worden.  
BELANGRIJK: Indien de aangespoten stekker van het  
snoer is afgebroken, gooi hem dan onmiddellijk weg.  
De stekker kan niet opnieuw bedraad worden en zal  
een gevaar voor elektrische schok veroorzaken als het  
in een stopcontact wordt gestoken.  
Wees uiterst voorzichtig bij het verplaatsen van een  
apparaat dat hete olie of andere hete vloeistoffen bevat.  
Gebruik het apparaat slechts voor de voorgeschreven  
doeleinden.  
Om elektrische schok te voorkomen, mag u noch het  
snoer, noch de stekker, noch de voet van de blender in  
water of in enige andere vloeistof dompelen.  
Strikt toezicht is vereist wanneer een elektrisch apparaat  
door of in de nabijheid van kinderen wordt gebruikt.  
Gebruik van bijbehorende hulpstukken die niet  
door Hamilton Beach worden aangeraden, kan  
verwondingen veroorzaken.  
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen,  
dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer  
het apparaat niet in gebruik is en voordat u onderdelen  
op de blender aanbrengt of eraf haalt of enig ander  
onderhoud eraan uitvoert.  
Laat het snoer niet over de rand van de tafel of  
het aanrecht hangen of met hete oppervlakken in  
aanraking komen.  
Plaats het apparaat niet op of in de nabijheid van een  
hete gas- of elektrische brander of in een verhitte oven.  
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen  
en om schade aan de blender of aan de kom en  
snijmessen te voorkomen, dient u GEEN keukengerei  
in de blenderkom te plaatsen tijdens gebruik van de  
blender of keukengerei in de blenderkom te bewaren  
wanneer deze niet gebruikt wordt.  
Vermijd contact met bewegende onderdelen.  
De messen zijn scherp. Hanteer ze voorzichtig.  
Inspecteer de kom en de snijmessen dagelijks.  
Controleer de snijmessen op slijtage, krassen of  
gebroken messen. Vervang kom en snijmessen ten  
minste iedere 12 maanden.  
Voor een volledige gebruikershandleiding in deze taal  
vragen wij u onze website te bezoeken op  
of te bellen naar 910-692-2223.  
Schakel de sensors van het stootkussen van de kom  
niet uit.  
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES –  
Bediening van de blender -- Leidraad voor snelle start  
1. Plaats de blender op een droog, vlak oppervlak.  
4. Stel de bedieningsknoppen in op de stand die u  
prefereert.  
2. Zorg ervoor dat de schakelaar in de “uit” of O  
positie staat. Steek de stekker in een geaard  
elektrisch stopcontact.  
5. Zet de schakelaar in de “aan” of I positie.  
3. Plaats de kom met de ingrediënten erin en het  
deksel erop op de voet.  
15  
 
Der sichere Umgang mit dem Standmixer  
ACHTUNG: Diese Bedienungsanleitung sollte mit dem Bedienpersonal als Teil ihrer Schulung  
durchgearbeitet werden.  
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist sehr wichtig.  
In dieser Anleitung und auf dem Gerät befinden sich eine ganze Reihe von Sicherheitshinweisen, die gele-  
sen und beachtet werden müssen.  
Dies ist das Warnsymbol.  
Es weist auf Gefahren hin, die den Bediener oder andere töten oder verletzen können.  
Hinter dem Warnsymbol steht als Warnhinweis entweder „GEFAHR” oder „ACHTUNG”. Hier  
die Bedeutung der Warnhinweise:  
Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, wird der  
Bediener mit Sicherheit verletzt oder getötet.  
wGEFAHR  
Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann der  
Bediener verletzt oder getötet werden.  
wACHTUNG  
Die Sicherheitshinweise enthalten die Gefahrenquelle, wie das Verletzungsrisiko eingeschränkt werden kann  
und was geschehen kann, wenn die Hinweise nicht befolgt werden.  
wACHTUNG  
wACHTUNG  
Verletzungsgefahr  
Vor dem Einschalten immer den Deckel  
aufsetzen.  
Während des Mixbetriebs nicht die Hände,  
Löffel oder sonstige Utensilien in den Aufsatz  
stecken.  
Nichtbefolgung dieser Hinweise kann zu  
Knochenbrüchen, Schnittverletzungen oder  
anderen Verletzungen führen.  
Elektroschockgefahr  
Die Steckdose muß geerdet sein.  
Keinen Adapter verwenden.  
Kein Verlängerungskabel verwenden.  
Nichtbefolgung dieser Hinweise kann tödlich  
sein oder einen Brand oder einen elektrischen  
Schlag zur Folge haben.  
Kundendienst  
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie  
die vollständige Modellnummer zur Hand haben. Sie  
finden die Nummer auf dem Schild auf der Unterseite  
des Sockels des Standmixers.  
Modellnummer ______________________  
Kaufdatum __________________________  
Name des Händlers __________________  
Adresse des Händlers ________________  
Telefonnr. des Händlers ________________  
Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung  
setzen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fehlersuche”.  
Wenn Sie immer noch Hilfe benötigen, verfahren Sie  
folgendermaßen.  
Ersatzteile sind über ein Service Center von Hamilton  
Beach Commercial oder über Ihren Händler erhältlich.  
Weiterhin wird das Kaufdatum und Name, Adresse  
und Telefonnummer des Händlers, bei dem Sie den  
Standmixer gekauft haben, benötigt.  
Rufen Sie Telefonnummer des technischen Kundendienstes an: 910-692-2223  
Montags bis Donnerstags 8.00 Uhr bis 17.30 Uhr EST; Freitags 8.00 Uhr bis 17.15 Uhr EST  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
16  
 
Der sichere Umgang mit dem Standmixer  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG – Bei der Benutzung von Elektrogeräten müssen u.a. die folgenden grundlegenden  
Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden:  
Alle Hinweise lesen.  
Den Stecker in eine geerdete Steckdose einstecken.  
Keine möglicherweise heißen Oberflächen  
berühren. Die bereitgestellten Handgriffe oder  
Knöpfe verwenden.  
Die Sensoren auf der Sockelplatte dürfen nicht deak-  
tiviert werden.  
Nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.  
Dieses Gerät ist nur für Kurzbetrieb bestimmt. Die  
Nennbetriebszeit beträgt 3 Minuten.  
Beim Tragen eines Gerätes, das heißes Öl oder  
sonstige heiße Flüssigkeiten enthält, muss äußerst  
vorsichtig verfahren werden.  
Den Standmixer während des Betriebs NICHT  
umstellen oder schütteln, da dies zur einer  
Beschädigung des Standmixers, Aufsatzes oder  
Messers führen könnte. Wenn der Standmixer  
während des Betriebs nicht mehr mixt, muss er  
auf AUS geschaltet, der Mixaufsatz vom Sockel  
genommen und der Inhalt mit einem dünnen  
Gummispatel zu den Messern geschoben werden.  
Sockel nicht mit Hochdruck abspritzen.  
Vor dem Säubern oder bei Wartungsarbeiten muß  
der Netzstecker herausgezogen werden.  
Damit keine heiße Flüssigkeit aus dem Aufsatz  
spritzt, sollte der Füllverschluß des Behälters  
abgenommen werden, wenn heiße Flüssigkeit  
gemixt werden soll.  
Ein Elektrogerät darf nicht benutzt werden, wenn  
das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät  
beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht richtig funk-  
tioniert, beschädigt ist oder fallengelassen wurde.  
Das Gerät muss zur Überprüfung, Reparatur oder für  
elektrische oder mechanische Einstellungen an das  
am nächsten gelegene Wartungszentrum geschickt  
werden.  
Wird das Netzkabel dieses Küchengeräts beschädigt,  
darf es nur vom Hersteller, einer Vertragswerkstatt  
oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt  
werden.  
WICHTIG: Wird ein eingeschweißter Stecker  
abgeschnitten, muß er sofort in den Abfall geworfen  
werden. Der Stecker kann nicht wieder verwendet  
werden und kann einen elektrischen Schlag  
auslösen, wenn er in eine Steckdose gesteckt wird.  
Das Gerät nur für den vorgesehen Zweck verwenden.  
Zum Schutz gegen Stromschlag darf das Kabel, der  
Stecker bzw. der Mixersockel nicht in Wasser oder  
eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden.  
Bei der Verwendung von Geräten durch Kinder  
oder in der Nähe von Kindern muss stets Aufsicht  
geführt werden.  
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht  
von Hamilton Beach empfohlen werden, kann  
zu Verletzungen führen.  
Um die Verletzungsgefahr zu verringern, sollte das  
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden,  
wenn der Standmixer nicht benutzt wird, Teile  
montiert oder demontiert oder Wartungsarbeiten  
durchgeführt werden sollen.  
Das Kabel sollte nicht über die Kante eines Tisches  
oder einer Arbeitsplatte hängen oder mit heißen  
Oberflächen in Berührung kommen.  
Den Standmixer nicht auf heiße Gasbrenner oder  
Elektroplatten oder in beheizte Backöfen oder in deren  
Nähe stellen.  
Um die Verletzungsgefahr zu verringern und Schäden  
am Standmixer, am Aufsatz und am Messer zu  
verhindern, AUF KEINEN FALL während des Betriebs  
irgendwelche Utensilien in den Aufsatz stecken bzw.  
im Standmixer aufbewahren, wenn dieser nicht  
benutzt wird.  
Den Kontakt mit sich bewegenden Teilen vermeiden.  
Die Messer sind scharf. Vorsicht bei der  
Handhabung.  
Mixaufsatz und Messer täglich auf Abnutzung,  
Beschädigung und abgebrochene Messer  
untersuchen. Mixaufsatz und Messer mindestens  
alle 12 Monate auswechseln.  
Für eine komplette Bedienungsanleitung auf  
beach.com, oder rufen Sie an: 910-692-2223.  
ANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN –  
Bedienung des Standmixers – Schnellanleitung  
1. Den Standmixer auf eine trockene, ebene Oberfläche  
4. Die gewünschten Einstellungen wählen.  
stellen.  
5. Den Netzschalter in die Position I (Ein) stellen.  
2. Sicherstellen, dass der Netzschalter in der Position  
O (Aus) steht. Den Standmixer in eine geerdete  
Steckdose einstecken.  
3. Den Aufsatz mit den Zutaten und aufgesetztem  
Füllverschluss auf den Sockel aufbringen.  
17  
 
Säkerhetsanvisningar för blender  
VIKTIGT: Denna bruksanvisning bör gås igenom med alla som använder blendern som en del av deras  
träningsprogram.  
Din och andras säkerhet är mycket viktig!  
Vi ger ett flertal viktiga säkerhetsanvisningar i handboken och på apparaten.  
Var noga med att alltid läsa och följa säkerhetsanvisningarna!  
Detta är vår varningssymbol.  
Symbolen varnar dig för faror som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada för dig och andra.  
Alla säkerhetsanvisningar föregås av varningssymbolen samt ordet “FARA” eller “VARNING”.  
Skillnaden mellan dessa är:  
Du får allvarliga skador, ev. med dödlig utgång, om du  
inte följer instruktionerna.  
wFARA  
Du riskerar allvarliga skador om du inte  
följer instruktionerna.  
wVARNING  
Alla säkerhetsanvisningar identifierar faran, talar om hur man kan minska risken för skador och beskriver  
vad som kan hända om instruktionerna inte följs.  
wVARNING  
wVARNING  
Risk för skärskada!  
Risk för elchock!  
Sätt alltid locket på behållaren när blendern  
används.  
Anslut till jordat uttag.  
Tag inte bort den jordade polen.  
Använd inte en förlängningssladd.  
Sätt inte in en sked eller annat redskap i behål-  
laren när blendern går.  
Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda  
till dödsfall, brand eller elchock.  
Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda  
till frakturer, skärsår och andra skador.  
Vid behov av råd eller service  
Läs “Felsökningsschemat” innan du ringer för att få  
hjälp eller service. Om du fortfarande behöver hjälp,  
följ nedanstående anvisningar.  
Modellnummer ________________________  
Inköpsdatum__________________________  
Återförsäljarens namn__________________  
Återförsäljarens adress ________________  
Återförsäljarens telefonnummer ________  
När du ringer för att få hjälp eller service så måste du ha  
det kompletta modellnumret till hands. Detta finner du  
på etiketten på blenderns undersida.  
Notera även utrustningens inköpsdatum samt  
återförsäljarens namn, adress och telefonnummer.  
Reservdelar kan även beställas per telefon från  
närmaste Hamilton Beach Commercial servicecenter  
eller din lokala återförsäljare.  
Kontakta vår teknisk service +1 910-992-2223  
8.00 – 17:30 EST måndag – torsdag, 8.00 – 17.15 EST fredag  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
18  
 
Blender - säkerhet  
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER  
VARNING – När elektriska apparater används bör normala säkerhetsåtgärder iakttas, inklusive  
följande:  
Läs alla instruktioner.  
Anslut till jordat uttag.  
Rör inte ytor som kan vara heta. Använd avsedda  
handtag eller vred.  
Var mycket försiktig när du flyttar en apparat som  
innehåller het olja eller annan het vätska.  
Använd inte apparaten för annat än avsett ändamål.  
För att skydda mot elstöt, sänk inte ned sladden,  
stickkontakten eller blendersockeln i vatten eller  
annan vätska.  
Var mycket uppmärksam när apparaten används av  
barn eller i närheten av barn.  
Användning av tillbehör som inte rekommenderats  
av Hamilton Beach kan orsaka personskador.  
För att undvika risk för personskada, dra ut nätsladden  
ur strömuttaget när apparaten inte används samt innan  
delar monteras eller avlägsnas eller annan service  
utförs på blendern.  
Låt inte sladden hänga over bordskanten eller  
diskbänken eller komma i kontakt med heta ytor.  
Placera inte på eller i närheten av en gasbrännare  
eller elektrisnk brännare eller i en varm ugn.  
För att undvika risk för personskada och skada på  
blendern eller behållaren och skäranordningen, bör  
man INTE föra in redskap i blenderbehållaren eller  
förvara redskap i blenderbehållaren när blendern  
inte är i bruk.  
För att undvika skada på blendern, behållaren och  
skäranordningen, bör man INTE flytta eller skaka  
blendern medan den går. Stäng AV blender om  
mixningen upphör under gång, tag av behållaren från  
sockeln, tag av behållarlocket och och skjut fram  
blandningen mot bladen med en small gummispatel.  
Spraya inte sockeln med sprutpistol under högt tryck.  
Dra ur nätsladden före rengöring eller service.  
För att undvika brännskada orsakad av att het  
vätska stänker ut från behållaren bör man alltid ta  
av behållarens påfyllningspropp innan man mixar  
heta vätskor.  
Kör aldrig apparat med skadad nätsladd eller  
stickkontakt eller om apparaten inte fungerar riktigt  
eller har tappats eller skadats på något sätt.  
Returnera apparaten till närmaste servicecenter för  
inspektion, reparation eller elektrisk eller mekanisk  
justering.  
Om blenderns nätsladd blivit skadad måste den bytas  
ut av tillverkaren, auktoriserad serviceverkstad eller  
annan fackman.  
VIKTIGT: Kasta omedelbart bort formgjuten stick-  
propp som skurits av. Den kan inte återanvändas och  
medför risk för kortslutning om den sätts in i eluttag.  
För fullständiga bruksanvisningar i detta språk, se:  
+ 910-692-2223.  
Undvik kontakt med rörliga delar.  
Skärbladen är vassa. Hanteras varsamt!  
Besiktiga behållaren och skäranordningen dagligen.  
Kontrollera att skäranordningen är fri från slitage och  
hack samt att bladen är oskadade. Byt ut behållaren  
och skäranordningen minst en gång om året.  
Sätt inte behållarsockelns sensorer ur funktion.  
Använd inte blendern utomhus.  
Blendern är avsedd för korta arbetscykler på  
nominellt 3 minuter.  
SPARA DESSA INSTRUKTIONER –  
Blenderanvändning – Quick Start-guide  
1. Placera blendern på en torr, plan yta.  
2. Försäkra dig om att strömbytaren är på "off" eller  
O. Anslut blendern till ett jordat eluttag.  
4. Ställ kontrollerna efter eget önskemål.  
5. Flytta strömbrytaren till läge "on" eller l.  
3. Ställ behållaren på sockeln med ingredienserna  
och behållarlocket på plats.  
19  
 
Blandemaskinesikkerhed  
VIGTIGT: Denne betjeningshåndbog bør gennemgås med alle ekviperingsoperatører som en del af dit  
operatørtræningsprogram.  
Din egen, og andres sikkerhed, er meget vigtig.  
Vi har givet mange vigtige sikkerhedsdirektiver i denne håndbog og på dit apparat. Læs og adlyd altid alle  
sikkerhedsdirektiver.  
Dette er sikkerhedsalarmsymbolet.  
Dette symbol alarmerer dig imod farer, der kan dræbe eller såre dig og andre.  
Sikkerhedsalarmsymbolet er foran alle sikkerhedsdirektiver sammen med ordet “FARE” eller  
“ADVARSEL.” Disse ord betyder:  
Du bliver dræbt eller kommer alvorligt til skade hvis du  
ikke følger instruktioner.  
wFARE  
Du kan blive dræbt eller komme alvorligt til skade hvis  
du ikke følger instruktioner.  
wADVARSEL  
Alle sikkerhedsdirektiver identificerer faren, fortæller dig hvordan du kan reducere chancen for at komme til  
skade, og fortæller dig hvad der kan ske hvis instuktionerne ikke følges.  
wADVARSEL  
wADVARSEL  
Snitsårfare  
Elektrisk stødfare  
Læg altid låg på glas ved blanding.  
Tilslut jordet stikkontakt.  
Kom ikke hænder, skeer eller andre redskaber  
i glasset, når der blendes.  
Brug ikke en adapter.  
Brug ikke en forlængerledning.  
Brækkede ben, snitsår eller andre kvæstelser  
kan forårsages hvis disse direktiver ikke følges.  
Død, ildebrand eller elektrisk stød kan  
forårsages hvis disse direktiver ikke følges.  
Hjælp eller Service  
Når som helst du ringer med anmodning om  
hjælp eller service, behøver du det komplette  
modelnummer. Du finder denne oplysning på  
etiketten på undersiden af din blandemaskine.  
Før du beder om hjælp eller service, se venligst  
“Fejlfindingsvejledningen”. Hvis du stadigvæk  
behøver hjælp, følg nedenstående instruktioner.  
Modellnummer ______________________  
Købsdag __________________________  
Forhandler__________________________  
Forhandlerens addresse ______________  
Forhandlerens telefonnummer ________  
Reservedele kan også bestilles ved at ringe til  
Deres nærmeste Hamilton Beach Commercial  
servicecenter eller Deres lokale forhandler.  
Venligst også notér udstyrskøbsdagen og din  
forhandlers navn, adresse og telefonnummer.  
Ring til vor Teknisk servicenummer: 910-692-2223  
8:00 – 17:30 EST Mandag – Torsdag, 8:00 – 17:15 EST Fredag  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
20  
 
Blandemaskinesikkerhed  
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER  
ADVARSEL – Når elektriske apparater er i brug, bør almindelige forsigtighedsregler følges. Det  
inkluderer følgende:  
Dette apparat er beregnet til brug i korte perioder.  
Funktionstid er angivet til 3 minutter.  
Læs betjeningshåndbogen før du bruger  
blandemaskinen. Hav håndbogen parat.  
For at undgå skade på blandemaskinen, glasset og  
skæremekanismen må blandemaskinen IKKE flyttes  
eller rystes, når den er i brug. Hvis blandingen stop-  
per under drift, slukkes for blandemaskinen, glasset  
fjernes fra fodstykket, låget tages af og en tynd  
dejskraber bruges til at skubbe blandingen mod  
bladene.  
Sprøjt ikke fodstykket med en højtrykssprøjtepistol.  
Afbryd strøm før rengøring eller service.  
Fjern altid låget til beholder før varme væsker  
blandes for at undgå brandsår fra varme væsker, der  
sprøjter ud af glasset.  
Betjen ikke et apparat med beskadiget ledning  
eller stik, eller efter apparatfejlfunktion, eller hvis man  
har tabt det, eller hvis det på anden måde er  
beskadiget. Tag apparatet til den nærmeste  
servicefacilitet for eftersyn, reparation eller  
elektrisk eller mekanisk justering.  
Hvis dette apparats forsynsledning er beskadiget,  
skal den enten udskiftes hos fabrikanten eller hos  
dennes serviceagent, eller en tilsvarende kvalificeret  
person.  
VIGTIGT: Hvis selve stikket er afskåret, smid det  
væk med det samme. Man kan ikke sætte ledningen  
tilbage i stikket, og der er mulighed for stødfare, hvis  
det indsættes i en stikkontakt.  
Besøg venligst vores hjemmeside på  
+910-692-2223 for en fuldstændig brugervejleding på  
dette sprog.  
Tilslut en jordet stikkontakt.  
Rør ikke ved overflader, som kan være varme.  
Anvend håndtagene eller knapperne.  
Der skal udvises stor forsigtighed, når et apparat,  
som indeholder varm olie eller andre varme væsker,  
flyttes.  
Anvend kun apparatet til det beregnede brug.  
For at beskytte mod elektrisk stød, må ledningen,  
stikket eller blandemaskinens fodstykke ikke  
nedsænkes i vand eller nogen anden væske.  
Nøje opsyn er nødvendig, når et apparat anvendes  
af eller i nærheden af børn.  
Anvendelsen af tilbehør, som ikke er anbefalet af  
Hamilton Beach, kan forårsage kvæstelser.  
For at reducere risikoen for kvæstelser, |skal stikket  
tages ud af stikkontakten, når blandemaskinen ikke  
er i brug, og før dele sættes på eller tages af, eller  
før der udføres service på blandemaskinen.  
Lad ikke ledningen hænge over en bordkant eller  
komme i berøring med varme overflader.  
Anbring ikke på eller nær en varm kogeplade eller i  
en opvarmet ovn.  
For at nedsætte risikoen for kvæstelse og for at  
undgå skade på blandemaskinen, glasset og  
skæremekanismen, må der IKKE indsættes  
redskaber i glasset, når blandemaskinen er i brug.  
Ej heller må redskaber opbevares i glasset, når  
maskinen ikke er i brug.  
Undgå berøring med bevægelige dele.  
Blade er skarpe. Håndtér med omhu.  
Inspicer glas og skæremekanisme dagligt. Efterse  
om der er slitage, brud, eller brækkede blade på  
skæreknive. Udskift glas og skæremekanisme  
mindst hver 12 måned.  
Ophæv ikke glas-beskyttelsesfølernes virkning.  
Brug ikke udendørs.  
GEM DISSE INSTRUKTIONER –  
Brug af blandemaskinen – Vejledning til hurtig start  
1. Sæt blandemaskine på en tør, plan overflade.  
4. Indstil kontrolenhederne til dit behov.  
2. Sørg for at afbryderkontakten er i “off”- eller O  
position. Sæt blandemaskinens stik i en jordet  
stikkontakt.  
5. Flyt afbryderkontakten til "on"- eller I position.  
3. Sæt glasset på fodstykket med ingredienserne og  
låget på plads.  
21  
 
Sikkerhet ved bruk av hurtigmikser  
VIKTIG: En gjennomgang av denne brukerhåndboken skal inngå som en del av opplæringen for alle  
brukere av utstyret.  
Din egen og andres sikkerhet er svært viktig.  
Mange viktige sikkerhetsvarsler finnes i denne brukerhåndboken og på apparatet. Les og ta hensyn til alle  
sikkerhetsvarsler.  
Dette er varselsymbolet.  
Symbolet gjør oppmerksom på faresituasjoner som kan medføre personskade eller dødsfall for  
deg eller andre.  
Alle sikkerhetsvarsler er merket med varselsymbolet og ordet "FARE" eller "ADVARSEL",  
som innebærer følgende:  
Unnlatelse av å følge anvisningene vil medføre alvorlig  
personskade eller dødsfall.  
wFARE  
Unnlatelse av å følge anvisningene kan medføre alvorlig  
personskade eller dødsfall.  
wADVARSEL  
Alle sikkerhetsvarsler inneholder en beskrivelse av faresituasjonen, anvisninger om hvordan skaderisikoen  
kan reduseres samt en beskrivelse av potensielle følger hvis anvisningene ikke blir fulgt.  
wADVARSEL  
wADVARSEL  
Kuttfare  
Fare for elektrisk støt  
Sett støpselet i en jordet stikkontakt.  
Fjern ikke jordingsfunksjonen.  
Bruk ikke adapter.  
Sett alltid lokket på beholderen under miksing.  
Stikk ikke hender, skjeer eller andre  
kjøkkenredskaper ned i beholderen under  
miksing.  
Bruk ikke skjøteledning.  
Unnlatelse av å følge disse anvisningene kan  
føre til benbrudd eller kuttskader.  
Unnlatelse av å følge disse anvisningene kan  
føre til dødsfall, brann eller elektrisk støt.  
Be om assistanse eller service  
Slå opp på "Feilsøking" i denne brukerhåndboken  
før du ringer etter assistanse eller service. Følg  
anvisningene nedenfor hvis du likevel trenger hjelp.  
Modellnummer ________________________  
Kjøpedato ____________________________  
Forhandler __________________________  
Forhandlerens adresse ________________  
Forhandlerens telefonnummer __________  
Ha hele modellnummeret klart når du ringer etter  
assistanse eller service. Denne informasjonen finnes  
på klistremerket på undersiden av hurtigmikseren.  
Noter dessuten kjøpedato for utstyret og  
forhandlerens navn, adresse og telefonnummer.  
Du kan også bestille reservedeler ved å ringe  
til nærmeste servicesenter for Hamilton Beach  
Commercial eller en lokal forhandler.  
Ring til teknisk tjeneste på tlf 910-692-2223  
Åpningstid: kl 8–17.30 EST mandag til torsdag, og kl 8–17.15 EST fredag  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
22  
 
Sikkerhet ved bruk av hurtigmikser  
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER  
ADVARSEL – Ta grunnleggende forholdsregler ved bruk av elektriske apparater, herunder følgende:  
Bruk ikke apparatet utendørs.  
Les alle anvisninger.  
Sett støpselet i en jordet stikkontakt.  
Rør ikke flater som kan være varme. Bruk  
håndtakene og knottene på utstyret.  
Vær ekstra forsiktig hvis du flytter på apparatet  
mens det inneholder varm olje eller andre varme  
væsker.  
Bruk ikke apparatet til annet enn det det er  
beregnet på.  
Apparatet er beregnet på korte bruksperioder.  
Klassifisert brukstid er tre minutter.  
Unngå skade på hurtigmikseren, beholderen og kniv-  
en ved å IKKE bevege eller riste hurtigmikseren  
mens den er i bruk. Hvis miksingen opphører under  
bruk, skal du slå AV hurtigmikseren, løfte beholderen  
av sokkelen, ta av lokket og skyve blandingen mot  
knivbladene med en slikkepott.  
Beskytt mot elektrisk støt ved å unngå å legge  
strømledningen, støpselet eller sokkelen i vann  
eller annen væske  
Vær ekstra oppmerksom hvis et apparat brukes av  
eller i nærheten av barn.  
Skyll ikke sokkelen med høyttrykksspyler.  
Trekk ledningen ut av stikkontakten før rengjøring av  
eller service på apparatet.  
Unngå forbrenningsskader som følge av at varm  
væske spruter ut av beholderen: Ta alltid av  
påfyllingslokket i lokket på beholderen før du  
mikser varm væske.  
Bruk av tilbehør som ikke anbefales av Hamilton  
Beach, kan medføre personskade.  
Reduser risikoen for personskade ved å trekke  
strømledningen ut av stikkontakten når apparatet  
ikke er i bruk. Trekk også strømledningen ut hvis  
deler skal tas av eller settes på eller hvis det skal  
utføres service på hurtigmikseren.  
La ikke strømledningen henge over kanten på bor-  
det eller kjøkkenbenken. Strømledningen skal heller  
ikke berøre varme flater.  
Bruk ikke elektriske apparater hvis strømledningen  
eller støpselet er skadet, hvis det oppstår feil-  
funksjon i apparatet eller hvis det faller ned eller  
skades. Lever apparatet til nærmeste servicekontor  
for kontroll, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk  
justering.  
Hvis strømledningen til apparatet er skadet, skal den  
skiftes av produsenten, en servicerepresentant eller  
lignende kvalifisert person.  
VIKTIG: Hvis det støpte støpselet er skjært av, skal  
det kastes umiddelbart. Et slikt støpsel kan ikke  
omkoples og kan medføre støtfare hvis det settes  
i en stikkontakt.  
Sett ikke apparatet på, ved eller i en varm stekeovn.  
Reduser risikoen for personskade og skade på  
beholderen, kniven eller hurtigmikseren: Stikk  
IKKE kjøkkenredskaper ned i beholderen mens  
hurtigmikseren går, og lagre ikke slike redskaper  
i beholderen når apparatet ikke er i bruk.  
Unngå å berøre bevegelige deler.  
Knivbladene er skarpe. Håndter dem med  
forsiktighet.  
Gå til nettstedet  
ring tlf 910-692-2223 for å skaffe en fullstendig bruk-  
erhåndbok på dette språket.  
Kontroller beholderen og kniven hver dag. Se etter  
slitasje, hakk eller brudd i knivbladene. Beholderen  
og kniven skal skiftes ut minst én gang i året.  
Omgå ikke sensorene på puten under beholderen.  
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE –  
Bruk av hurtigmikseren – kort oversikt  
1. Sett hurtigmikseren på en tørr og vannrett flate.  
4. Still inn kontrollene etter ønske.  
2. Påse at strømbryteren er slått av i O-stilling. Sett  
5. Flytt strømbryteren til I-stillingSurface de cuisson  
strømledningen i en jordet stikkontakt.  
de 180 po2 (1160 cm2).  
3. Sett beholderen på sokkelen med ingrediensene i  
og lokket på.  
23  
 
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªϤÓÙÂÚ  
™∏ª∞¡∆π∫√: ¶Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·Ó·ÛÎfiËÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·fi fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ¯ÂÈÚÈÛÙ¤˜  
ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ˆ˜ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÂÎ·›‰Â˘Û˘ ¯ÂÈÚÈÛÙÒÓ Û·˜.  
∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜ Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ Â›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈ΋.  
∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·È Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ÛËÌ·ÓÙÈο ÌËӇ̷ٷ ·ÛÊ·Ï›·˜.  
¢È·‚¿˙ÂÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ· fiÏ· Ù· ÌËӇ̷ٷ ·ÛÊ·Ï›·˜.  
∞˘Ùfi Â›Ó·È ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ۇ̂ÔÏÔ ·ÛÊ·Ï›·˜. ∞˘Ùfi ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ Û·˜ ÚÔÂȉÔÔÈ› ÁÈ· ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜  
Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈʤÚÔ˘Ó ı¿Ó·ÙÔ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Û ۷˜ ‹ ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜.  
ŸÏ· Ù· ÌËӇ̷ٷ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¤ÔÓÙ·È ÙÔ˘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÔ‡ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Ù˘ Ϥ͢  
'∫π¡¢À¡√™' ‹ '¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏'. √È Ï¤ÍÂȘ ·˘Ù¤˜ ÛËÌ·›ÓÔ˘Ó:  
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜  
ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜.  
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜  
ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜.  
w
∫π¡¢À¡√™  
w
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
ŸÏ· Ù· ÌËӇ̷ٷ ·ÛÊ·Ï›·˜ ‰È¢ÎÚÈÓ›˙Ô˘Ó ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ, Û·˜ ϤÓ Ò˜ Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙȘ Èı·ÓfiÙËÙ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È  
ÙÈ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ Â¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.  
w¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
w¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.  
™˘Ó‰¤ÛÙ Ì ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.  
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ÎÔ›Ù  
∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‚¿˙Ô˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙË  
Ì›ÍË.  
ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË.  
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ·, ÎÔ˘Ù¿ÏÈ· ‹ ¿ÏÏ· ÛÎÂ‡Ë ÛÙÔ ‚¿˙Ô Î·Ù¿ ÙË  
Ì›ÍË.  
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·.  
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘.  
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·  
ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ıÏ¿ÛË ÔÛÙÒÓ ‹ ÎÔ„›Ì·Ù·.  
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·  
ÚÔÎÏËı› ı¿Ó·ÙÔ˜, ʈÙÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
∞Ó·˙‹ÙËÛË µÔ‹ıÂÈ·˜ ‹ ™¤Ú‚Ș  
¶ÚÈÓ ÙËÏÂʈӋÛÂÙ ÁÈ· ‚Ô‹ıÂÈ· ‹ ÁÈ· ۤڂȘ,  
·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÂϤÁÍÂÙ ÙÔÓ "√‰ËÁfi ∂›Ï˘Û˘  
¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ" ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÚ›‰ÈÔ. ∞Ó Û˘Ó¯›˙ÂÙ ӷ  
¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ  
‰È·‰Èηۛ˜.  
ŸÔÙ ÙËÏÂʈÓ›Ù ÁÈ· Ó· ˙ËÙ‹ÛÂÙ ‚Ô‹ıÂÈ· ‹ ۤڂȘ,  
Ú¤ÂÈ Ó· ͤÚÂÙ ÙÔÓ Ï‹ÚË ·ÚÈıÌfi ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘.  
ªÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÙËÓ Ù·Ì¤Ï· Ô˘  
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ.  
∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ _____________________  
∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ____________________  
ŸÓÔÌ· ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ __________________  
¢È‡ı˘ÓÛË ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ _______________  
∆ËϤʈÓÔ ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ _______________  
ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο  
ÙËÏÂʈÓÒÓÙ·˜ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș  
Hamilton Beach ‹ ÙÔÓ ÙÔÈÎfi ·ÓÙÈÚfiÛˆˆ.  
∂›Û˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ηٷÁÚ¿„ÂÙ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜  
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜, ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÒÏËÛ˘,  
ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Î·È ÙÔ ÙËϤʈÓfi ÙÔ˘.  
∆ËÏÂʈӋÛÙ ÛÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù¯ÓÈ΋˜ ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢ (866) -285-1087 ‹ (910) -692-2223  
8 .Ì. (ÙÔ ÓˆÚ›ÙÂÚÔ) - 5:30 Ì.Ì. ¢Â˘Ù¤Ú· – ¶¤ÌÙË, 8 .Ì. - 5:15 Ì.Ì. ÙËÓ ¶·Ú·Û΢‹  
(www.commercial.hamiltonbeach.com)  
24  
 
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªϤÓÙÂÚ  
™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™  
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏  
-
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ  
‚·ÛÈΤ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ:  
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.  
™˘Ó‰¤ÛÙ Ì ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.  
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÈÎÚÒÓ  
¯ÚfiÓˆÓ Ì ̤ÁÈÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 3 ÏÂÙ¿.  
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ, ÙÔ˘  
‚¿˙Ô˘ ‹ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÎfiÊÙË, ª∏ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù  
Î·È ÌËÓ ÎÔ˘Ó¿Ù ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ÂÓÒ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ∂¿Ó Ë  
·Ó¿ÌÈÍË ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘  
ÌϤÓÙÂÚ, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ, ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ·fi ÙË ‚¿ÛË  
ÙÔ˘, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‚¿˙Ô˘ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ  
ÌÈ· ÏÂÙ‹ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Û¿ÙÔ˘Ï· ÁÈ· Ó· ÛÚÒÍÂÙ ÙÔ Ì›ÁÌ·  
ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ÎfiÊÙ˜.  
ªËÓ „Âο˙ÂÙ ÙË ‚¿ÛË Ì „ÂηÛÙ‹Ú· ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘.  
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.  
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ¤Áη˘Ì· ·fi ˙ÂÛÙ¿ ˘ÁÚ¿ Ô˘  
ÌÔÚ› Ó· ÂÙ·¯ÙÔ‡Ó ·fi ÙÔ ‚¿˙Ô, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó·  
·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ  
η¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÚÈÓ ÙËÓ ·Ó¿ÌÈÍË ıÂÚÌÒÓ ˘ÁÚÒÓ.  
ªË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÙÂ Û˘Û΢¤˜ Ì ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹  
ÊȘ ‹ ÌÂÙ¿ ·fi ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ·ÊÔ‡  
·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ ‹ ηٷÛÙÚ·Ê› Ì ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙ ÙÚfiÔ.  
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Î·˘Ù¤˜.  
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙȘ Ï·‚¤˜ ‹ ÎÔ˘ÌÈ¿ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È.  
¶Ú¤ÂÈ Ó· ‰›ÓÂÙ·È ÌÂÁ¿ÏË ÚÔÛÔ¯‹ fiÙ·Ó ÎÈÓ›Ù ̛·  
Û˘Û΢‹ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ıÂÚÌfi Ï¿‰È ‹ ¿ÏÏÔ ıÂÚÌfi ˘ÁÚfi.  
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ú¿ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ  
ÚÔÔÚÈ˙fiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË Ù˘.  
°È· ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ  
ηÏÒ‰ÈÔ, ÙËÓ Ú›˙· ‹ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ Û ÓÂÚfi ‹  
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.  
∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ÂÈÙ‹ÚËÛË ·fi ÎÔÓÙ¿ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ·È‰È¿ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿.  
∏ ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ‰ÂÓ  
Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ·fi ÙË Hamilton Beach Ú¤ÂÈ Ó·  
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜..  
°È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÙÔÌÈÎÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡,  
‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‰Â  
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ  
οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ‹ fiÙ·Ó Î¿ÓÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ.  
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘  
ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ Î·È Ó· ÌËÓ ¤Ú¯ÂÛÙ Û Â·Ê‹ Ì  
η˘Ù¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋  
ÎÔ˘˙›Ó· ‹ ÎÔ˘˙›Ó· ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘ ‹ Û ıÂÚÌfi ÊÔ‡ÚÓÔ.  
°È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡  
Î·È Ó· ·ÔÙÚ¤„ÂÙ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ‹ ÙÔ ‚¿˙Ô Î·È ÙÔ  
Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÏÂ›‰ˆÓ,  
ª∏¡ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ÛÙÔ ‚¿˙Ô ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ ÂÓÒ  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ, Ô‡Ù ӷ ·ÔıË·ÂÙ ÛÎÂ‡Ë  
ÛÙÔ ‚¿˙Ô ÙÔ˘ ÌϤÓÙÂÚ, fiÙ·Ó ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ‰ÂÓ  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.  
∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È.  
√È ÏÂ›‰Â˜ Â›Ó·È ·È¯ÌËÚ¤˜. ¶È¿Û٠٘ Ì ÚÔÛÔ¯‹.  
∂ϤÁ¯ÂÙ ÙÔ ‚¿˙Ô Î·È ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÙÔ˘ ÎfiÊÙË  
ηıËÌÂÚÈÓ¿. ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙÔÓ ÎfiÊÙË ÁÈ· ÊıÔÚ¿, ¯·Ú·ÎȤ˜ ‹  
Û·Ṳ̂Ó˜ ÏÂ›‰Â˜. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô Î·È ÙÔ  
ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙÔ˘ ÎÔÙ‹Ú· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 12 Ì‹Ó˜.  
∂ÈÛÙÚ¤„Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÁÈ·  
ÂͤٷÛË, ÂÈÛ΢‹ ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Î·È Ì˯·ÓÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË.  
∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜  
ηٷÛÙÚ·Ê›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ  
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‹ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ οÔÈÔÓ  
¿ÏÏÔ ÂȉÈÎfi. ∂¿Ó ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ·ÁÁÏÈÎfi ÊȘ  
ÌË ·Ó·ÓÂÒÛÈÌ˘ Û˘ÚÌ¿ÙˆÛ˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È  
Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· 13 ·Ì¤Ú Ô˘ Â›Ó·È ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ·fi ÙÔÓ  
ASTA ÁÈ· B.S. 1362. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË  
Ù˘·ÛÊ·ÏÂÈÔı‹Î˘, Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Ì ·ÛÊ·ÏÂÈÔı‹ÎË Ô˘  
ı· ¤¯ÂÈ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ›‰ÈÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ٷ ›‰È· Û‹Ì·Ù·.  
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ η¿ÎÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È  
·ÛÊ·ÏÂÈÔı‹Î˜ ·fi ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘˜ ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘˜  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.  
™∏ª∞¡∆π∫√: ∂¿Ó ÙÔ ‰È·ÌÔÚʈ̤ÓÔ ÊȘ ÎÔ›, ÂÙ¿ÍÙ  
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜. ∏ Û˘ÚÌ¿ÙˆÛË ÙÔ˘ ÊȘ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·  
·Ó·Óˆı› Î·È ·Ó ÌÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı›  
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.  
°È· Ï‹Ú˜ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û ·˘Ù‹ ÁÏÒÛÛ·,  
·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ Ì·˜ ÂÈÛÎÂÊı›Ù ÛÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· Ì·˜  
ÙËÏÂʈӋÛÙ ÛÙÔ 910-692-2223.  
ªËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÈÛıËÙ‹Ú˜ ÙˆÓ ÚÔÂÍÔ¯ÒÓ ÙÔ˘  
‚¿˙Ô˘.  
ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ.  
– º À § ∞ • ∆ ∂ ∞ À ∆ ∂ ™ ∆ π ™ √ ¢ ∏ ° π ∂ ™ –  
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌϤÓÙÂÚ - √‰ËÁfi˜ °Ú‹ÁÔÚ˘ ∂ÎΛÓËÛ˘  
1.ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Û ÛÙÂÁÓ‹, Â›Â‰Ë  
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.  
4.ƒ˘ıÌ›ÛÙ ٷ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÂΛ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.  
5.ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙË ı¤ÛË "on" ‹ I.  
2.µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË "off"  
O. µ¿ÏÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Û ̛· ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙· ÙÔ˘  
ÙÔ›¯Ô˘.  
3.ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ÛÙË ‚¿ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙÔ  
η¿ÎÈ ÙÔ˘ ÙÔÔıÂÙË̤ӷ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.  
25  
 
Notes and Recipes  
26  
 
Notes and Recipes  
27  
 
261 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
05/03  
840111501  
 

Graco Baby Playpen PD121628C User Manual
Graco Swing Sets ISPS013AC User Manual
Haier Washer HQM62 K User Manual
Haier Washer HWM 100 AS BS User Manual
Heat Glo LifeStyle Indoor Fireplace 6000TRS CD User Manual
Honeywell DVR IV REV B User Manual
Hotpoint Washer Dryer WDUD 10760 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card HP Integrated Lights Out User Manual
Hunter Fan Universal Remote 99125 User Manual
Image Home Gym 831100430 User Manual