Hamilton Beach Food Processor 72500R User Manual

840128800 Ev02.qxd 10/19/04 10:55 AM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT L’UTILISATION  
Food Chopper  
Hachoir  
Picadora de alimentos LEA ANTES DE USAR  
English .................................................. 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français ................................................ 8  
Canada : 1-800-267-2826  
Español .............................................. 15  
En México: 01-800-71-16-100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840128800  
 
840128800 Ev02.qxd 10/19/04 10:55 AM Page 4  
How to Use  
Chopping Tips  
1
1. Read “Chopping Tips.”  
2
The bowl has a capacity of 1 ⁄ cups (375 ml). For liquid  
3
2. Make sure chopper is unplugged. Lock bowl onto base by  
aligning tabs on bowl with slots in base. Turn clockwise.  
3. Place blade in bowl over center shaft. Turn until blade  
slips down to bottom of bowl. Blade is sharp; handle  
carefully.  
4
ingredients, do not exceed ⁄ cup (175 ml).  
For more control, process by turning the cover to ON ( I )  
position briefly then releasing. Check consistency and  
continue if desired.  
Tear bread into pieces, then process to make bread  
crumbs. Break crackers or cookies into pieces, then  
process into crumbs for use as recipe ingredients or pie  
crusts.  
4. Place food in bowl.  
5. Place cover on bowl.  
6. Plug into electrical outlet.  
7. To turn unit on, turn cover to ON ( I )  
position. For continuous operation,  
the cover must be held in the ON ( I )  
position. See illustration.  
To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,  
cut into 1 inch chunks and place in bowl. This will result in  
more uniform consistency.  
8. To turn unit off, turn cover counter-  
Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.  
Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for  
baby food or use as a base for sauces or soups.  
clockwise to OFF ( O ) position.  
Do not remove cover until blade  
has stopped turning.  
9. Remove cover. Unlock bowl by turn-  
ing counterclockwise. Remove bowl from base. Carefully  
remove blade. Blade is sharp; handle carefully.  
10. Unplug unit from outlet when not in use.  
Do not process raw meat, cheese, coffee beans, whole  
squares of baking chocolate, or whole, hard spices in the  
food chopper. This could damage the chopper.  
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the steps in  
“How to Use” to make sure the bowl and cover are both  
in the locked positions.  
4
5
 
840128800 Ev02.qxd 10/19/04 10:55 AM Page 6  
The following warranty applies only to product purchased  
in the United States and Canada.  
How to Clean  
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade  
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,  
and blade may also be washed in top rack of automatic  
dishwasher.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days  
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as  
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at  
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE  
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following items that are subject to wear, which may be supplied with  
this product: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, drip valve seals,  
gaskets, clutches, and/or agitators. This warranty extends only to the original  
consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or  
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
2. Reassemble for safe storage.  
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use  
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.  
Customer Service  
If you have a question about your food chopper, call our  
toll-free customer service number. Before calling, please note  
the model, type, and series numbers and fill in that informa-  
tion below. These numbers can be found on the bottom of  
your food chopper. This information will help us answer your  
question much more quickly.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
MODEL:__________ TYPE:____________ SERIES: ___________  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
6
7
 
840128800 Fv02.qxd 10/19/04 10:55 AM Page 8  
12. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités de  
nourriture pour consommation immédiate et non pas pour le  
traitement à l’avance de grandes quantités.  
13. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre les lames  
tranchantes dans la base avant d’avoir d’abord bien mis le bol  
en place.  
14. S’assurer que le couvercle est fermement mis en place avant de  
faire fonctionner l’appareil.  
15. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du  
couvercle.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage  
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour prévenir le risque de choc électrique, ne pas immerger la  
base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.  
3. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de  
l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux.  
4. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil ne sert pas,  
avant d’y ajouter des pièces ou d’en retirer, ainsi qu’avant de  
procéder à son nettoyage.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
5. Éviter de toucher les pièces mobiles.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un  
cordon endommagé, après une panne, une chute ou encore  
après tout endommagement. Composer notre numéro de service  
à la clientèle sans frais d’interurbain pour des renseignements con-  
cernant l’examen, la réparation ou l’ajustement électrique ou  
mécanique.  
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou non  
vendues par le fabricant risque de provoquer un incendie, un  
choc électrique ou des blessures corporelles.  
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche  
présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité,  
la fiche ne peut être introduite dans une prise que dans un sens  
seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à  
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être  
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut  
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un  
comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude, y  
compris une cuisinière.  
10. Garder mains et ustensiles à l’écart des lames mobiles pendant  
le traitement des aliments pour réduire le risque de blessures  
corporelles graves ou d’endommagement du hachoir. On peut  
se servir d’un racloir à condition que l’appareil ne soit pas en  
marche.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
11. Les lames sont coupantes, les manipuler avec précaution.  
8
9
 
840128800 Fv02.qxd 10/19/04 10:56 AM Page 10  
Pièces et caractéristiques  
Mode d’emploi  
1. Couvercle  
2. Lame  
3. Bol  
6. Branchez l’appareil dans la prise électrique murale.  
7. Pour mettre l'appareil en marche,  
tournez le couvercle sur la position  
de marche ( I ). Pour un fonction-  
4. Base  
nement continu, le couvercle doit être  
maintenu dans la position de marche  
( I ). Reportez-vous à l'illustration.  
Avant d’utiliser le hachoir  
pour la première fois :  
lavez le couvercle, le bol et  
la lame à l’eau chaude  
savonneuse. La lame est  
coupante ; manipulez-la  
avec précaution.  
8. Pour mettre l'appareil hors tension,  
tournez le couvercle dans le sens  
inverse des aiguilles d'une montre  
sur la position d'arrêt ( O ). Ne retirez pas le couvercle  
avant que la lame ait arrêté de tourner.  
9. Retirez le couvercle. Déverrouillez le bol en le faisant  
tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  
Retirez le bol de la base. Retirez la lame avec précaution.  
La lame est coupante ; manipulez-la avec précaution.  
10. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il ne sert pas.  
Rincez et séchez.  
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Passez  
en revue toutes les étapes de la section « Mode d'emploi », pour  
vous assurer que le bol et le couvercle sont bien verrouillés.  
Mode d’emploi  
1. Veuillez lire la section « Conseils pratiques concernant  
l’utilisation du hachoir ».  
2. Assurez-vous que le hachoir est débranché. Verrouillez le  
bol dans la base, en faisant coïncider les tiges situées sur  
le bol avec les fentes de la base. Faites tourner le bol  
dans le sens des aiguilles d’une montre.  
3. Mettez la lame dans le bol au-dessus de la tige centrale.  
Tournez jusqu’à ce que la lame glisse dans le fond du bol.  
La lame est coupante, manipulez-la avec précaution.  
4. Mettez les aliments dans le bol.  
5. Posez le couvercle sur le bol.  
10  
11  
 
840128800 Fv02.qxd 10/19/04 10:56 AM Page 12  
Conseils practiques  
1
Nettoyage  
1. Lavez le couvercle, le bol et la lame à l’eau chaude  
savonneuse. La lame est coupante ; manipulez-la avec  
précaution. Rincez et séchez-la. Le couvercle, le bol et le  
couteau peuvent également être passés au lave-vaisselle,  
dans le panier supérieur.  
2
La capacité du bol est de 1 ⁄ tasse (375 ml). Dans le cas  
3
4
d’ingrédients liquides, ne dépassez pas les ⁄ de tasse (175  
ml).  
Pour plus de contrôle, tournez brièvement le couvercle sur  
la position de marche (I) puis relâchez-le. Vérifiez la consis-  
tance et continuez à hacher au besoin.  
2. Réassemblez l’appareil de façon à le ranger en toute  
sécurité.  
Coupez le pain en morceaux, puis hachez ceux-ci pour  
obtenir des miettes. Brisez biscottes ou biscuits en  
morceaux, puis hachez ceux-ci en miettes et utilisez-les  
comme ingrédients dans une recette ou comme fond de  
tarte.  
3. Pour nettoyer la base, essuyez celle-ci à l’aide d’un linge  
humide. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs. Ne  
plongez pas la base dans l’eau.  
Service à la clientèle  
Pour hacher les carottes, le céleri, les champignons, les  
poivrons ou les oignons, coupez en morceaux de 2,5 cm  
(1 po) et mettez-les dans le bol. La consistance sera plus  
uniforme.  
Si vous avez une question au sujet de votre hachoir composez  
le numéro à appel gratuit du service à la clientèle. Avant de faire  
un appel, veuillez relever le modèle, le type et les numéros de  
série, et notez ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se  
trouvent sur le dessous du hachoir. Ces renseignements nous  
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.  
Hachez noix, persil, basilic, ciboulette ou ail.  
Écrasez en purée de petites quantités de fruits ou de  
légumes cuits, pour préparer de la nourriture de bébé ou  
pour utiliser comme base de sauces ou soupes.  
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________  
Ne vous servez pas du hachoir pour la viande crue, le  
fromage, le café en grains, les morceaux entiers de  
chocolat à cuire, ni pour des morceaux entiers  
d’épices dures, au risque de l’endommager.  
12  
13  
 
840128800 Fv02.qxd 10/19/04 10:56 AM Page 14  
La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit  
acheté aux États-Unis et au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant  
une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt  
(180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons  
ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-  
DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS  
SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s'applique pas aux acces-  
soires suivants qui s'usent et peuvent accompagner ce produit : pièces en verre,  
récipients en verre, couteaux/tamis, lames, joints de robinet de vidange, joints d'é-  
tanchéité, embrayages et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’a-  
cheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négli-  
gence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le  
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et  
vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un  
autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent  
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indi-  
rects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas  
dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO  
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la  
main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
14  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:03 AM Page 15  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos electrodomésticos, se deben seguir siempre las  
precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja  
el cable, el enchufe ni la base en agua ni en algún otro líquido.  
4. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utili-  
cen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.  
5. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes  
de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.  
6. Evite todo contacto con piezas móviles.  
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están  
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si  
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro  
número gratuito de asistencia al cliente para obtener información  
o un examen, reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton  
Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio, choque eléctrico  
o lesiones.  
9. No lo use al aire libre.  
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o  
mostrador ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo la  
estufa.  
11. Para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la  
picadora de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados  
de las cuchillas en movimiento mientras procesa los alimentos.  
Se puede utilizar un raspador, pero debe ser usado sólo cuando  
la picadora de alimentos no esté en marcha.  
12. Las cuchillas son muy filosas, manéjelas con cuidado.  
13. Este aparato está diseñado para procesar pequeñas cantidades  
de alimentos para consumo inmediato. Este electrodoméstico no  
está diseñado para preparar grandes cantidades de alimentos a  
la vez.  
15  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:04 AM Page 16  
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas  
para cortar en la base sin antes colocar adecuadamente el tazón  
en su lugar.  
15. Asegúrese de que la cubierta esté trabada con seguridad en su  
lugar antes de operar el electrodoméstico.  
16. No intente anular el mecanismo de traba de la cubierta.  
Piezas y características  
1. Cubierta  
2. Cuchilla  
3. Tazón  
4. Base  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Antes de usarse por  
primera vez: Lave la  
cubierta, el tazón y la  
cuchilla en agua caliente y  
jabonosa. La cuchilla es  
muy filosa; manéjela con  
cuidado. Enjuague y  
seque.  
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este  
tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe  
encajará en un tomacorriente de una sola manera. Ésta es una  
característica de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque  
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate  
de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un elec-  
tricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate  
de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe  
polarizado, modificándolo de alguna manera.  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para  
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un  
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá  
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica  
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasifi-  
cación nominal de la picadora. Se debe tener cuidado de colocar el  
cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la  
mesera en donde los niños puedan tirar del mismo o tropezarse  
accidentalmente.  
Tipo:  
FC08  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 70 W  
Modelo:  
72500R  
17  
16  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:04 AM Page 18  
Cómo usar  
Consejos para picar  
El tazón tiene capacidad para 112 tazas (375 ml). Para  
1. Lea “Consejos para picar”.  
ingredientes líquidos, no exceda de 34 tazas (175 ml).  
2. Asegúrese de que la picadora está desenchufada. Trabe el  
tazón en la base alineando las lengüetas del tazón con las  
ranuras de la base. Gire en el sentido de las manecillas del  
reloj. Vea las siguientes ilustraciones.  
3. Coloque la cuchilla en el tazón sobre el eje central. Gire  
hasta que la cuchilla se deslice hacia abajo, hasta el fondo  
del tazón. La cuchilla es filosa; manéjela con cuidado.  
4. Coloque los alimentos en el tazón.  
5. Coloque la cubierta sobre el tazón.  
6. Enchufe en el tomacorriente.  
7. Para encender la unidad, gire la tapa  
a la posición ON ( I ) (encendido).  
Para operación continua, la tapa  
debe dejarse en la posición ON ( I ).  
Vea la ilustración.  
8. Para apagar la unidad, gire la tapa  
en el sentido contrario a la posición  
OFF ( O ) (apagado). No retire la tapa  
hasta que la cuchilla haya dejado de  
girar.  
Para mayor control, procese girando la tapa a la posición  
ON (I) brevemente, luego libere. Verifique la consistencia y  
continúe si lo desea.  
Desbarate el pan en pedazos, luego procéselo para hacer pan  
molido. Desbarate las galletas o galletas saladas en peda-  
zos, luego procese para obtener migajas para usarlas como  
ingredientes en alguna receta o como pasta para pastel.  
Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde o  
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm) y coloque  
en el tazón. Esto dará como resultado una consistencia  
más homogénea.  
Pique nueces; desmenuce perejil, albahaca, cebollinos o ajo.  
Haga puré pequeñas cantidades de frutas o verduras  
cocidas para comida para bebé o use como base para  
salsas o sopas.  
No procese carne cruda, granos de café, chocolate para  
hornear, o especies duras enteras en la picadora de alimen-  
tos. Esto puede dañar la picadora.  
9. Quite la cubierta. Destrabe el tazón girando en el sentido  
contrario a las manecillas del reloj. Quite el tazón de la  
base. Quite la cuchilla con cuidado. La cuchilla es  
filosa; manéjela con cuidado.  
10. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté  
en uso.  
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los  
pasos en “Uso de su picadora” para asegurarse de que el  
tazón y la cubierta están en las posiciones de trabado.  
18  
19  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:04 AM Page 20  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
Limpieza  
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y  
jabonosa. La cuchilla es muy filosa; manéjela con  
cuidado. Enjuague y seque. La cubierta, el tazón y la  
cuchilla también se pueden lavar en la canasta superior  
del lavavajillas automático.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
Proctor-Silex:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
2. Ensamble de nuevo para un mejor almacenaje.  
3. Limpie la base con un paño húmedo. No use limpiadores  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,  
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-  
ductos fuera de garantía.  
abrasivos. No sumerja la base en agua.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y  
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija  
de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
20  
21  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:04 AM Page 22  
EXCEPCIONES (continuación)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador  
responsable respectivo.  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con  
talleres de servicio.  
Distrito Federal  
Chihuahua  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes  
No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep.  
No. 5289 Local 2 A.  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de  
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Jalisco  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Fax: 01 81 8344 0486  
Ladrón de Guevara  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con  
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja  
derivada de la atención recibida en alguno de  
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por  
favor dirigirse a:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
(DIMALSA)  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02  
22  
23  
 
840128800 Sv02.qxd 10/19/04 11:04 AM Page 24  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840128800  
10/04  
24  
 

Graco Water Pump SP 218 335 User Manual
Haier Flat Panel Television L1509 A User Manual
Harbor Freight Tools Tool Storage 39420 User Manual
Healthrider Home Gym E660 User Manual
Honeywell Barcode Reader 1400g User Manual
Hotpoint Refrigerator FFUQ 18xx X User Manual
HTC Cell Phone ELF0100 User Manual
Humminbird SONAR 987C SI COMBO User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan M3535 01 User Manual
IBM Universal Remote Version 5 User Manual